vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tener cuidado" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be careful", y "ten cuidado" es una interjección que se puede traducir como "watch out". Aprende más sobre la diferencia entre "tener cuidado" y "ten cuidado" a continuación.
tener cuidado(
teh
-
nehr
 
kwee
-
dah
-
doh
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be careful
Ten cuidado cuando vayas a mover la olla con el agua hirviendo; te puedes quemar.Be careful when you move the pot with boiling water; you can burn yourself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
ten cuidado(
tehn
 
kwee
-
dah
-
doh
)
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. watch out
¡Ten cuidado! El piso está resbaloso.Watch out! The floor is slippery.
a. careful
¡Ten cuidado! Si no agarras bien el plato se te va a caer.Careful! If you don't hold the plate properly, you'll drop it.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. be careful
Ten cuidado al cruzar la calle. Asegúrate siempre de que no viene ningún carro.Be careful when you cross the street. Always make sure no cars are coming.
b. take care
Ten cuidado de no quemarte con la cazuela que está muy caliente.Take care not to burn yourself with the pan because It's very hot.
a. be careful
Ten cuidado con la cámara. Si la sigues tratando así te va a durar muy poco.Be careful with your camera. If you go on treating it like that, it won't last long.
a. watch
Ten cuidado con ella que a mí ya me la ha jugado dos veces.Watch her because she has already played a dirty trick on me twice.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.